I’m Eva, a Research Software Engineer at Google. I’m currently a member of the NYC NLP research group. I have been at Google Research since 2015, primarily working on different aspects of entities and semantics. Prior to joining Google, I was at CMU and did research on Machine Translation and multilinguality with Chris Dyer and Noah Smith.
I spend a lot of my free time juggling.
How multilingual is Multilingual BERT? Telmo Pires, Eva Schlinger and Dan Garrette. In Proceedings of ACL 2019.
Synthesizing Compound Words for Machine Translation Austin Matthews, Eva Schlinger, Alon Lavie and Chris Dyer. In Proceedings of ACL 2016.
The CMU Machine Translation Systems at WMT 2014 Austin Matthews, Waleed Ammar, Archna Bhatia, Weston Feely, Greg Hanneman, Eva Schlinger, Swabha Swayamdipta, Yulia Tsvetkov, Alon Lavie and Chris Dyer. In Proceedings of ACL 2014.
Translating into Morphologically Rich Languages with Synthetic Phrases. Victor Chahuneau, Eva Schlinger, Chris Dyer and Noah A. Smith. In Proceedings of EMNLP 2013.
morphogen: Translation into Morphologically Rich Languages with Synthetic Phrases. Eva Schlinger, Victor Chahuneau, Chris Dyer. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, (100).
I spend a lot of my time juggling, traveling to juggling festivals, and teaching workshops. I pass clubs, sometimes in patterns with multiple people, sometimes with movement and stealing of clubs. For instance:
While at CMU I was the president of the juggling club. The club is still going strong, and now organizes a Pittsburgh juggling festival along with the local flow and circus arts community.